小强小说网

喜欢本站请下载app,无广告阅读

分卷阅读45

+A -A

你跟我的朋友混。”他打了个响指,朱利安不以为然地摇了摇头。

    “听着,先生,如果你将你的好成绩维持下去,就不会有这样那样的特权了。你知道邓布利多喜欢那些努力的学生。”他看向我们的大儿子,后者耸了耸肩。“像所有唠唠叨叨的父母一样,我期望你会给弟弟树立一个好的榜样。”

    “天啊,你倒是挺有自知之明。”我听到阿拉斯托嘀咕了一句。然后他用正常的音量说:“当然了,你们放心吧。小鬼头在我手里肯定没问题,是吧?”他探出半个身子,危险地挂在窗户上,朝弟弟的方向伸出手,想揉乱他的头发。

    我一直以为他巴不得早点摆脱弟弟这个小跟屁虫,现在看来是我误会了。不过朱利安马上点出了真相:“如果你是为了炫耀自己有个跟班,然后指使他替你跑腿——”

    “绝不是!”他叫了起来,脸上一丝一毫被拆穿愧疚都没有。“好吧,”他在父亲的目光下不情愿地缩了回去,但马上在座位上直起身子,紧贴着玻璃,“不过这也没坏处,对吧?让他早点见识一下高年级学生的生活是怎么样的。”

    “你敢。”我警告道。“你弟弟随时都能给我们写信,先生,所以你最好老实点。”

    他假惺惺地行了个礼,完全没把我的威胁放在心上。看到他的动作,一个身影在我脑中一闪而过。但他们在两个正相反的学院里,我马上想到,将腾起的不安压了下去。他们绝不会成为一类人。

    “我真希望波莫娜能早点通过入职考试,管管他们。”我用只有朱利安能听到的音量小声说。他微笑起来,轻轻推了一把阿莫斯。

    “上车吧。”

    列车员又吹响了哨子,阿拉斯托飞快地说了句“再见”,把窗子拉了上去。阿莫斯进到车厢里,挤在哥哥边上。阿拉斯托终于将弟弟的头发揉乱了,得意地笑了起来。我看到小巴特也躲在玻璃后面,不情不愿地冲父母做了个鬼脸。有另外两个学生走了进来,明显跟大些的男孩是朋友。

    我微微转过头,一眼在人群中发现了一个熟悉的身影。希西利娅·马尔福远远地望着我,或许,我该称她为希西莉娅·沙比尼妇人?我们没有打招呼,仅是隔着无数行人看向对方。她的模样有了些变化:眉毛修得更细了,假发一样的金发蓄长、颜色也更淡了。她的脸颊比还是学生时要圆润些,大概是婚后生活给她带来了更多滋润。亦或是马瑞斯·马尔福的意外丧命,让她从多年来的重任里终于解脱出来。不管是哪个原因,希西利娅看上去比特蕾西和我要年轻好几岁,尽管她也有了孩子,而且年近四十。

    她丈夫俯下身说了句什么,她最后看了我一眼,不易察觉地点了下头。我也做了同样的动作。她没再往这边看。我垂下眼睛,明白我们不会再与彼此有什么交集了。

    车门关上了。罗歇尔和阿米莉娅从我们面前全速跑了过去,留下一串笑声。她们追着火车,拼命朝哥哥们挥着手。埃德加有些费劲地跟着她们,两条小短腿飞快地迈着。我的孩子们,他们以不同的方式向前行去,而我则平静地看着这一切发生,跟我的朋友站在一起,跟我的丈夫十指交叉。我相信,我接受命运给我的安排了。

    而我也该就此搁笔了。

    作者有话要说:  我反悔了;这才是我最喜欢的章节。

    并列吧~

    ☆、附录

    附录:

    手稿文字部分到此结束。我衷心感谢默默然出版社对此手稿的关注,也感谢所有在整理书稿的过程中,为我提供素材、表示支持、以及无数给予宝贵意见的男巫和女巫们。

    当这本书散着墨香和热气出现在您手中时,我衷心希望您能够理解,这不仅仅是个故事。虽然我的家人和我不能说对书中的每个角色都十分熟悉,但是对执笔者的可靠性,我们可以打包票。阿米莉娅·迪戈里夫人于我们而言,是生命中不可或缺的一部分。

    此书之所以在第二次巫师大战结束的十余年后出版,不仅仅是因为它的收藏者主动上前,将它交予我手中,更是因为故事中的主角逐渐收到越来越多的关注。朱利安·迪戈里先生为巫师界的贡献不容忽视,其夫人阿米莉娅·迪戈里在圣芒格魔法医院的付出更是如此。通过此书,我们也得以了解到,这些过去教科书上一带而过的名字背后,有着怎样的故事。

    此书在对黑魔头研究人员当中应该也有帮助,尤其是对阿不思·邓布利多和年轻的汤姆·里德尔关系的描述,读者不应当认为只是一带而过。恰恰相反:读者们应能看出邓布利多在“神秘人”尚未成熟为我们熟知的魔头前,便有了预感,并作出重重防备。只可惜他的一番苦心被后世某些偏激的理论断章取义,认为正是他的防备促成日后悲剧的诞生。然而,若非邓布利多先生的干涉,恐怕诸位此刻享受的宁静就不会存在,巫师界和麻瓜界也会早早陷入腥风血雨,夭折于混乱和悲伤之中。

    (对这位有史以来最伟大的巫师,在此因篇幅暂不赘述他诸多令人惊叹的头衔和事迹,感兴趣者可参考默默然社出版的《邓布利多与我:怀念阿里


【1】【2】【3】【4】
如果您喜欢【小强小说网】,请分享给身边的朋友