非噩梦喔,我可爱的少女。这正是你的伙伴,性感娇媚
的舞女,将种子和淫欲埋入你的体内,所种植出来的恶意花园呢。
蕾娜:托蕾雅?难道……
托蕾雅:……对不起……但是为了能够同女爵她们斡旋甚至斗争……我只能
这样做……
妥妥塔兰巴尔:好了,我的孩子,现在挺好喔,你的这位淫浪的舞女朋友,
她想方设法留给了你一次重要抉择的机会,可千万别浪费了唷。
蕾娜:什……什么抉择?
妥妥塔兰巴尔:看到周围了吗?那些鼓动着的粘液,那些花朵一般绽放着的
触须们,这些都是专为了进入女性的腔内,提供各种各样的快乐的生命体,这里
是邪神的庇护所,是淫靡的结界,只要留在这里,就能够随心所欲地享受快乐,
永久地享受快乐。只不过托蕾雅小姐,她却想些要把你一脚从这里踢出去呢,把
你从这个安全之所,一脚踢出去到外面未知且险恶的世界里去。
托蕾雅:不……不是这样的……
妥妥塔兰巴尔:哪怕是要让自己堕落为给我生产最粗野的孩子的苗床,也要
让我来询问你,你是否恐惧我的姿态,我的形象,我的结界,从而一心想要逃离
这里呢?
蕾娜:这里……我……
妥妥塔兰巴尔:还是说,遵从自己渴求欲望的身体,留在这里,和那位讨厌
你的托蕾雅在一起,一边被她压倒在身下接吻和互相爱抚丰满的乳房,一边被我
深入到子宫,播撒充满了爱意的精液,为我生产更多的孩子呢?
托蕾雅:妥妥塔兰巴尔大人……您不能歪曲事实……我……我并没有讨厌蕾
娜……
妥妥塔兰巴尔:哦,是吗?我还以为你是因为嫉妒蕾娜的丰满蜜桃臀和肉肉
的大腿,才不惜一切代价都要把她弄出去呢。毕竟一睁眼看到这样的恐怖结界,
她必定会想要逃离吧?
托蕾雅:我……我才没有讨厌蕾娜……她在我极为困窘的时候冒着那么大的
风险帮助了我……还将自己的心底都翻出来……她那么地信任我……我却偷了她
的肉体来进行献祭……我只是……不希望她糊里糊涂地就陪着我变成牺牲品罢了
……
妥妥塔兰巴尔:那么,回答我,你喜欢蕾娜么?
托蕾雅:我……喜欢……喜欢她……她又性感
又清纯……美丽到让我这个卖
弄肉体的风尘女自惭形秽……但是……但是……
妥妥塔兰巴尔:但是正是因为这样的爱情,你才只想要她可以幸福,而非陪
伴在你的身边么?
托蕾雅:我……
妥妥塔兰巴尔:或者说,你根本未曾设想过,把这位可爱的蕾娜小姐留在身
边,和她一起创造快乐吗?
托蕾雅:我……
妥妥塔兰巴尔:哪怕是在这充满了触手和淫毒的结界中,二人的恋情也能够
创造出幸福来,或者说,在这里更容易创造幸福呢。
蕾娜:我……托蕾雅……你……
(托蕾雅被妥妥塔兰巴尔的言辞动摇了。她沉默片刻,终于抬起头来,向蕾
娜伸出双臂)
托蕾雅:对不起……蕾娜……我没法把许诺给你的自由的生活带给你了……
但是我喜欢你……喜欢得不得了……如果你留下……我会把自由之外的最美好的
幸福和欢乐……都带给你的……所以……你能留下吗……
蕾娜:我……我选择相信你……托蕾雅……我坚信……哪怕是把我变成了坏
掉的玩具……你也一定是为了我好……就算我是在盲从也罢……毕竟……盲目地
相信我爱的人……也不错呢……
托蕾雅:……蕾娜……
(蕾娜前倾身体,触手们自动将蕾娜送入了托蕾雅的怀抱)
蕾娜:没错哦,我也喜欢你……很奇怪吧……女孩子之间互相爱恋什么的…
…而且还共同把身体奉献给了性爱的魔神……
托蕾雅:……我甚至不知道该说什么好了……但是……我知道……我终于握
住了差点被我丢掉的幸福……
蕾娜:那么接下来……恐怕就要被神明大人给侵犯了吧……其实……嘻嘻…
…有点期待……
(触手携托蕾雅与蕾娜下)
妥妥塔兰巴尔:迷途的羔羊们啊,一个被虔心给迷惑了头脑,一个盲从了所
谓的好友,幸而她们碰到的并非渴求血肉的魔神,否则这样的美丽少女香消玉殒,
哪怕是我也会痛心不已呢。
叶卡捷琳娜:看不出来,作为邪灵的你也